Noticias

Un libro para defender la importancia de la diversidad lingüística

Escrito por un brasileño e ilustrado por una italiana, lo editó la UNESCO

Portada del libro 'Lo que nos hace humanos' de la UNESCO

Redazione Ansa

(ANSA) ROMA - El libro "Lo que nos hace humanos" de la UNESCO, escrito por el lingüista brasileño Victor D. O.
    Santos e ilustrado por la italiana Anna Forlati, pretende acercar a los niños a la idea y la importancia de comunicación, y a su principal expresión: los lenguajes.
    Existen alrededor de 7.000 lenguas vivas en el mundo, pero la UNESCO estima que alrededor de 1.500 corren el riesgo de desaparecer en un futuro próximo.
    "Cuando muere una lengua, desaparecen con ella la herencia humana, la historia local y los saberes ancestrales", subraya la organización.
    Los datos de la UNESCO estiman que cada dos semanas desaparece un nuevo idioma.
    Por lo tanto, es urgente hacer sonar la alarma especialmente para las lenguas indígenas y hacer un llamado urgente a la comunidad internacional para preservar, revitalizar y celebrar su existencia.
    Uno de los componentes de este plan es transmitir este mensaje a las nuevas generaciones, para que reconozcan la riqueza lingüística que heredan y actúen para preservarla.
    Por ello, con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo que se celebra hoy, la UNESCO lanza "Lo que nos hace humanos" (2023).
    La intención es sensibilizar a los lectores sobre la capacidad de expresarnos y relacionarnos, tanto a través de los sonidos articulados como de otros sistemas no verbales como los signos o la escritura.
    El libro está destinado a lectores de todas las edades y los invita a reflexionar sobre el valor de todas las lenguas, incluidas las indígenas.
    Claudia Uribe, directora de la oficina regional de educación para América Latina y el Caribe, destaca la importancia de este tema, ya que "los idiomas son nuestra identidad, nuestra historia, nuestra forma de pensar y nuestro saber".
    "Promover la vitalidad de las lenguas significa promover nuestra riqueza cultural y nuestra diversidad como pueblos", afirmó.
    Por eso, sostuvo, "esta publicación busca poner en valor nuestros idiomas, no solo como una forma de comunicarnos, sino también como una forma de reconocernos en nuestras diferencias, valorando la diversidad de nuestras culturas y estilos de vida".
    Según la UNESCO, en particular, las lenguas indígenas forman parte de la cultura de pueblos que han sabido convivir de manera sostenible con la naturaleza desde la antigüedad.
    "El monolingüismo nos lleva a un mundo en blanco y negro, frágil y dependiente, mientras que el multilingüismo abre la puerta a un planeta diverso, multicolor, lleno de respuestas a los problemas que enfrentamos como humanidad hoy o enfrentaremos en un futuro cercano", concluye.
    La versión original del libro fue escrita en portugués por el lingüista y escritor brasileño Victor D.O. Santos e ilustrado por la artista italiana Anna Forlati.
    Planeta Sostenible y la UNESCO lo tradujeron al español y encargaron a la educadora tradicional mapuche Nevenca Cayullán que produjera la versión en mapuzugun.
    El libro estará disponible en el sitio web de Planeta Sostenible: https://www.planetasostenible.cl/producto/lo-que-nos-hace-humano s/ (ANSA).
   

Leggi l'articolo completo su ANSA.it