(ANSA) - FIRENZE, DEC 1 - Video-descrizioni dei capolavori
degli Uffizi nella lingua dei segni italiana (lis) con
sottotitoli in italiano e, prossimamente, anche in segni
Internazionali con sottotitoli in inglese: è una delle
iniziative per il miglioramento dell'accessibilità per le
persone sorde, sviluppata dal museo fiorentino con la
collaborazione scientifica dell'Ente nazionale sordi.
Il progetto sarà illustrato mercoledì 2 dicembre (ore 10,30)
alla vigilia della Giornata internazionale dei diritti delle
persone con disabilità sulla pagina Facebook delle Gallerie
degli Uffizi.
Per il direttore delle Gallerie degli Uffizi Eike Schmidt
"tutti dobbiamo avere pari opportunità di accesso alla cultura,
e dunque anche ai musei e ai loro contenuti. Applicare questo
diritto è uno dei principali obiettivi delle Gallerie degli
Uffizi, così come dell'Ente nazionale sordi con cui abbiamo
proficuamente lavorato a questo progetto". Per il presidente
dell'Ente nazionale sordi Giuseppe Petrucci si tratta di una
"iniziativa fondamentale, quello dell'arte e della cultura è un
mondo dinamico e sensibile nel nostro Paese e ora, in virtù di
una reale cultura dell'accessibilità, le Gallerie degli Uffizi
avvicinano le persone sorde al nostro patrimonio culturale.
Siamo veramente lieti e orgogliosi che, anche in questo periodo
difficile e complesso, aumentino le iniziative per una sempre
migliore inclusione sociale delle persone sorde". (ANSA).
Musei: capolavori Uffizi 'tradotti' nella lingua dei segni
Al via progetto per migliorare accessibilità per persone sorde