/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

乌索,旨在与印度建立战略伙伴关系

乌索,旨在与印度建立战略伙伴关系

相互投资,发展联系

ROMA, 30 十一月 2024, 17:49

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

随着意大利和印度 "在巴西举行的二十国集团峰会上 "签署 "联合战略行动计划",我们的经济合作也实现了质的飞跃,这种合作必须越来越注重战略、技术和工业伙伴关系,并在关键战略领域进行互惠投资。这是企业和意大利制造部部长阿道夫-乌尔索在孟买举行的 "投资意大利:创新就是传统 "外国投资吸引会议上的讲话,该会议是在意大利村(Villaggio Italia)举办的。 乌尔索指出,"今天,印度对于亚洲和意大利对于欧洲来说同时代表着巨大的连通性",尤其是 "海上连通性",但也包括空中连通性和 "海底连通性,例如今天刚刚抵达孟买港的维斯普奇号'火花'电缆",这条电缆 "将通过阿拉伯半岛和意大利连接东南亚和欧洲。这'让我们对未来连接的发展有了一个概念,包括电力和数据连接,以及将印度大陆和更广泛的东南亚通过阿拉伯半岛连接到地中海和意大利及欧洲的信息,在这方面,意大利是理想的停靠港'。 乌尔索说:"我们为那些希望在我国投资的人提供了三种快速通道授权,具体取决于他们的投资规模,"他说,"我们还提供帮助,使任何来到我国的人都能很容易地获得投资帮助。我们相信,现在是我们携手合作的恰当时机"。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用