/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

孟买向韦斯普奇和普契尼致敬

孟买向韦斯普奇和普契尼致敬

在英国皇家歌剧院举行的纪念他逝世 100 周年音乐会

MUMBAI, 30 十一月 2024, 16:54

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

在作曲家逝世整整 100 年后的昨晚,孟买在印度最古老的歌剧院--皇家歌剧院举行了一场歌剧晚会,纪念贾科莫-普契尼的天才之作。 通过与普契尼国家庆祝委员会的合作,女高音玛丽亚-皮娅-皮斯切利(Maria Pia Piscitelli)、男高音伦佐-祖利安(Renzo Zulian)和男中音皮埃尔-路易吉-迪伦吉特(Pier Luigi Dilengite)等世界级表演艺术家在琳达-迪卡洛(Linda Di Carlo)的钢琴伴奏下登台献艺,为印度观众带来了普契尼脍炙人口的咏叹调,呈现了一个非同凡响的 "蓓蕾康托 "之夜。在座无虚席的 500 人大厅里,意大利驻印度大使安东尼奥-巴托利(Antonio Bartoli)致开幕词,欢迎来自国防部和 "亚美利哥-韦斯普奇 "号的重要代表团,包括该舰副舰长托马索-法拉尔多(Tommaso Faraldo)护卫舰舰长、安东尼奥-纳塔雷(Antonio Natale)海军上将、埃利奥-巴布博(Elio Babbo)上校、国防和服务部海军上将卢卡-安德烈奥利(Luca Andreoli),以及印度当局的大型代表团。 意大利驻孟买总领事 Walter Ferrara 在谈到晚会的巨大成功时说:"在贾科莫-普契尼逝世一百周年之际,能够在孟买上演他最著名的咏叹调,作为 Amerigo Vespucci - Villaggio Italia 世界巡演印度站的一部分,我们深感荣幸。Nave Amerigo Vespucci 是一件真正的艺术品,近百年来一直代表着我们国家的卓越成就。今晚,我们不仅要向音乐致敬,"他补充道,"还要向文化打破障碍、团结各国人民的能力致敬。我希望,这场音乐会将标志着意大利和印度之间新一季共同视野的开始,这一旅程也将通过海上航线,引领我们走向加强合作与友谊的未来。 "孟买文化研究所所长弗朗西斯卡-阿门多拉(Francesca Amendola)说:"今晚的成功和喜悦是与印度文化机构合作的丰硕成果的一部分,也证明了当地公众对意大利和我们的文化传统的极大兴趣和喜爱。11月29日是普契尼的忌日,也是加埃塔诺-多尼采蒂的诞辰日,在 "贝康托 "被联合国教科文组织列入非物质遗产名录不到一年之后,我们与整个意大利系统一起在孟买庆祝了伟大的意大利歌剧传统。 该活动由意大利驻孟买总领事馆、孟买意大利文化研究所与 Mehli Mehta 音乐基金会、Furtados、Avid Learning 和孟买皇家歌剧院合作举办。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用