Da oggi Librerie Feltrinelli è anche
International Bookshop. Un nuovo spazio di proposta interamente
dedicato alla letteratura in lingua, per tutti coloro che
vogliono scoprire, o riscoprire, il piacere di Incontrare gli
originali: i lettori stranieri, gli appassionati delle lingue e
delle sfumature intraducibili, chi è cosmopolita nell'animo e
chi
sceglie di avventurarsi nelle storie - siano esse serie TV,
film, podcast o libri - solo nella loro versione originale
trovano da oggi libri per i propri gusti in dieci librerie
laFeltrinelli in tutta Italia.
Dai grandi classici ai best seller fino alle ultime novità
editoriali, laFeltrinelli propone da oggi un vasto assortimento
di titoli in inglese, francese, spagnolo e tedesco per
proiettare lo sguardo oltre i confini nazionali e aprirsi a una
cultura, e ad un lettore, sempre più
internazionale, perché ogni libro è un incontro e la lingua è il
mezzo attraverso cui le storie prendono forma e consistenza.
Nelle Feltrinelli di Milano piazza Piemonte, Duomo e Stazione
Centrale, Torino piazza CLN, Bologna Ravegnana, Firenze Santa
Maria Novella, Verona via Quattro Spade, Napoli Stazione
Centrale, Roma Argentina e Bari via Melo, i nuovi reparti
International sono animati da un assortimento compreso tra i
2.800 e i 5.000 titoli in inglese tra fiction, non fiction e
libri per bambini, e di circa 1.000 titoli tra francese,
spagnolo e tedesco. Incontra gli originali è il palinsesto
culturale creato da Librerie Feltrinelli in occasione
dell'apertura. Una settimana di incontri con alcuni tra i più
celebri scrittori stranieri in rappresentanza delle quattro
lingue ospitate nei reparti. Meet me: Per l'inglese, martedì 18
ottobre alle ore 18.00 alla Feltrinelli Largo Torre Argentina a
Roma, lo scrittore, giornalista e antropologo indiano Amitav
Ghosh si racconta in un percorso, in dialogo con la traduttrice
Anna Nadotti, che attraversa la sua produzione letteraria
interamente prodotta in inglese. Triff mich: Per il tedesco,
martedì 18 ottobre alle 18.00 alla Feltrinelli via Quattro Spade
a Verona Wulf Dorn, in dialogo con la traduttrice Alessandra
Petrelli, incontra i lettori per coinvolgerli nella genesi dei
suoi thriller psicologici. Nos vemos: Per lo spagnolo, martedì
25 ottobre alle 18.30 alla Feltrinelli Milano piazza Duomo, lo
scrittore spagnolo Manuel Vilas, autore, tra gli altri, di In
tutto c'è stata bellezza e I baci, dialoga con il traduttore e
scrittore Bruno Arpaia e con la giornalista Laura Pezzino.
Rejoins-moi: Per il francese, venerdì 28 ottobre alle 18.00 la
Feltrinelli di Piazza Piemonte a Milano ospita l'atteso incontro
con lo scrittore francese Daniel Pennac (TBD), padre della
celebre serie di Belleville, in dialogo con l'interprete Sonia
Folin. E come bonus track di questa rassegna dedicata alla
letteratura internazionale, alla Feltrinelli di piazza CLN a
Torino l'eccezionale partecipazione dello scrittore israeliano
Eshkol Nevo che, mercoledì 19 ottobre alle ore 18.00, indurrà
una riflessione insieme alla sua traduttrice Raffaella Scardi su
che cosa significa essere uno scrittore internazionale, letto e
tradotto in tutto il mondo, pur disegnando le proprie storie in
un idioma parlato principalmente all'interno dei confini del
proprio paese. Tradurre è tradire o saper scegliere le parole
giuste?
Riproduzione riservata © Copyright ANSA