/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

结核病是 "主要的传染性威胁",2023 年将出现 820 万病例

结核病是 "主要的传染性威胁",2023 年将出现 820 万病例

世卫组织报告称,"这是 1995 年以来的最高数字。超过 Covid

ROMA, 30 十月 2024, 18:05

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

2023 年,约有 820 万人被诊断出患有结核病,这是自 1995 年以来的最高记录。与 2022 年报告的 750 万人相比,这一数字大幅增加,"结核病再次成为 2023 年最主要的潜在致命传染病,超过了 Covid-19"。世界卫生组织发布的《2024 年全球结核病报告》也强调,结核病造成的死亡人数将从 2022 年的 132 万人减少到 2023 年的 125 万人。 结核病在 30 个国家的发病率过高,其中包括印度(26%)、印度尼西亚(10%)、中国(6.8%)、菲律宾(6.8%)和巴基斯坦(6.3%),这些国家的发病率共占总发病率的 56%。问题之一是诊断不足:据估计,2023 年患病总人数约为 1 000 万,但确诊病例数为 830 万,差距约为 270 万,尽管这一数字比科维德大流行时期有所下降。特别是,由耐药菌引起的结核病是一个重大的公共卫生问题:在 2023 年,估计有 40 万人患上了这种病,其中只有 44%的人得到了治疗。 全球资金进一步减少,仍远低于所需水平:2023 年只有 57 亿美元,而年度目标为 220 亿美元。报告称,"研究经费也严重不足,2022 年仅为年度目标 50 亿美元的五分之一"。这阻碍了新诊断方法、药物和疫苗的开发。"世卫组织总干事特德罗斯-阿达诺姆-格布雷耶苏斯(Tedros Adhanom Ghebreyesus)说:"我们拥有预防、检测和治疗疾病的工具,我们需要增加这些工具的使用。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用