/ricerca/ansait/search.shtml?tag=
Mostra meno

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

17 febbraio, Giornata mondiale del gatto, tutti i proverbi sui mici

17 febbraio, Giornata mondiale del gatto, tutti i proverbi sui mici

Come si dice miao nel resto del mondo?

16 febbraio 2017, 20:22

Redazione ANSA

ANSACheck

iStock - RIPRODUZIONE RISERVATA

iStock - RIPRODUZIONE RISERVATA
iStock - RIPRODUZIONE RISERVATA

17 febbraio, Giornata Mondiale del Gatto. Nel giorno dell'orgoglio felino, ecco un viaggio tra i migliori proverbi legati a questi animali affascinanti, scovati da Babbel, la app per imparare le lingue. 

Tra i proverbi i più singolari abbiamo:

1) To have nine lives like a cat
Inglese
Traduzione: avere nove vite come un gatto

Dokuz canlı kedi
Turco
Traduzione: gatto con nove vite

Avere sette vite come i gatti
Italiano

Significato: riuscire a cavarsela sempre in tutte le situazioni

Il turco, l’inglese e molte altre lingue danno per scontato che i gatti abbiano molte vite in più. Italiano, spagnolo e portoghese conferiscono ai gatti la capacità di sconfiggere la morte, almeno in qualche occasione.

2) Retomber comme un chat sur ses pattes
Francese
Traduzione: atterrare come un gatto sulle zampe

Significato: essere fortunati o avere successo dopo una situazione difficile

3) Donner sa langue au chat
Francese
Traduzione: dare la lingua al gatto

Significato: lasciar perdere

¿Se te ha comido la lengua el gato?
Spagnolo
Traduzione: il gatto ti ha mangiato la lingua?

Significato: non hai niente da dire?

4) Gato escaldado tem medo de água fria 

Portoghese
Traduzione: un gatto che si è scottato ha paura dell’acqua fredda

Significato: essere traumatizzati da brutte esperienze 
la capacità di sconfiggere la morte, almeno in qualche occasione.

5) When the cat’s away, the mice will play
Inglese
Traduzione: quando il gatto è via, i topi giocano

Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch 

Tedesco 

Traduzione: quando il gatto è fuori casa, i topi ballano sopra la tavola

Significato: quando non c’è la persona autoritaria, i sottoposti si godono la libertà

6) All cats are grey in the dark
Inglese
Traduzione: tutti i gatti sono grigi al buio

Om natten er alle katte grå
Svedese
Traduzione: di notte, tutti i gatti sono grigi

À noite, todos os gatos são pardos
Portoghese
Traduzione: di notte, tutti i gatti sono scuri

Significato: le differenze non sono davvero importanti

7) Avoir un chat dans la gorge
Francese
Traduzione: avere un gatto in gola

Significato: avere la gola secca


Maggiori informazioni a riguardo sono disponibili qui 

E per finire il miagolio in giro per il mondo:

Italiano: miao
DEU: miau
Inglese: meow
Francese: miaou
Portoghese: miau
Spagnolo: miau
Indonesiano: meong
Turco: miav
Polacco: miau
Svedese: mjau

 

 

la capacità di sconfiggere la morte, almeno in qualche occasione.

Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Da non perdere

Condividi

O utilizza