/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

马来西亚首款电动 SUV--宝腾 e.MAS7

马来西亚首款电动 SUV--宝腾 e.MAS7

与吉利合作开发,代表马来西亚电气化

ROMA, 06 八月 2024, 15:45

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

马来西亚国家汽车公司(Perusahaan Otomobil Nasional)是马来西亚的国家汽车制造商,但人们更熟悉的名字是宝腾(Proton),这也是因为该公司多年来一直是吉利汽车的一部分。正是在这家中国巨头(占宝腾汽车 49.9% 的股份)的帮助下,宝腾汽车才有机会推出该品牌首款 00% 纯电动汽车--e.MAS7 suv。 与人们想象的不同,新款小贝完全基于吉利提供的平台,因为电动推进系统--据《Just Auto》杂志听到的一些宝腾高管的说法--完全源自马来西亚。 这是吉隆坡政府为确保本国汽车业能够与泰国和印度尼西亚日益增长的进口汽车竞争而实施的计划的结果、 两个月前,宝腾正式推出了新品牌e.MAS,这是Electrifying Malaysia(马来西亚电气化)的首字母缩写,旨在用于未来与吉利合作推出的所有宝腾电动车型。 据 Just Auto 报道,马来西亚另一家国内汽车制造商 Perodua 计划在 2025 年推出其首款 Bev,起售价为 22,000 美元。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用