/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

印度 Ultraviolette 电动摩托车登陆欧洲

印度 Ultraviolette 电动摩托车登陆欧洲

在 Eicma'24 上亮相的 F77 Mach2 获得全球认证

ROMA, 05 十一月 2024, 19:50

编辑委员会 ANSA

ANSACheck

一个新的电动摩托车品牌即将从印度登陆旧大陆,并很快登陆意大利。Ultraviolette 在米兰的 Eicma 上宣布,它的 F77 Mach 2 已获得联合国欧洲经济委员会(UNECE)的全球认证。印度获奖最多的电动摩托车制造商获得了 L3e 认证,该认证允许在全球 40 个国家(包括欧盟国家)上路行驶。 这一成就与 Ultraviolette 在全球范围内展示印度创新和尖端工程技术的承诺不谋而合。F77 Mach 2由Ultraviolette班加罗尔工厂构思、设计和制造,代表了全球质量、安全和性能标准,使Ultraviolette站在了全球电动车革命的前沿。 继德国和土耳其之后,Ultraviolette 即将开始向其他欧盟国家发货,在 Eicma 2024 展会上展出后,还将向更多国家发货。通过这种方式,这家印度制造商正在向印度从未有品牌敢于涉足的地方--高性能摩托车竞争的中心地带欧洲--进军。 Ultraviolette 的首席执行官兼联合创始人 Narayan Subramaniam 解释说:"获得这一国际认证对我们来说是一个非常重要的时刻,因为它为我们打开了通向更广泛受众的大门。这一认证不仅是一个监管里程碑,也体现了我们在以性能为导向的设计方面对世界级标准的不懈追求。我们很高兴能向欧洲市场推出这款革命性的摩托车,欧洲市场将欣赏 Ultraviolette 在尖端技术、工程和设计方面的专长。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用