/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

贝尔尼尼,"与马泰计划统治阶级的交流

贝尔尼尼,"与马泰计划统治阶级的交流

通过共同培训打造更好成长的官员

ROMA, 16 七月 2024, 20:46

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/Michele Lapini

© ANSA/Michele Lapini

马帝计划 "是一项政府社区工作,因此我们都要共同努力。我们已经确定了目标国家,并根据这些目标国家及其需求建立了我们的使命。就我而言,使命涉及科学外交,但不仅仅是科学外交,还涉及文化外交、研究、学生交流。这种外交已经存在,但并不系统。它的存在并不能带来真正的马泰计划情感,即统治阶级之间的交流,通过这种交流,统治阶级可以在商业、社会、增长、发展、创新方面使用同一种语言"。大学与研究部部长安娜-玛丽亚-贝尔尼尼在参议院外交与国防委员会的听证会上,就地中海在意大利加入欧盟和北约后的政治、经济、社会和安全优先事项中的中心地位发表了讲话。 "这就是马泰计划的真正含义:培养官员、统治阶级,他们通过共同培训,而不是'人才外流',也不是从一个国家向另一个国家窃取人力资本,能够更好地沟通,更好地共同发展,更好地共同创新。这对我们来说是一项极具挑战性的任务,"他指出。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用