/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

欧洲和中国的微尘污染下降

欧洲和中国的微尘污染下降

联合国气象机构 Omm

05 九月 2024, 09:31

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

联合国表示,由于与人类活动有关的排放减少,去年欧洲和中国的细颗粒物空气污染有所减轻,并呼吁共同应对气候变化和空气质量问题。 细颗粒物 PM2.5(不大于 2.5 微米的颗粒物)如果长期吸入会严重危害健康,因为它们小到足以进入血液。这些微粒的来源是化石燃料燃烧产生的排放物,如汽车和工业产生的排放物,以及森林火灾或风吹沙漠尘埃等自然来源。 "世界气象组织(WMO)科学专家洛伦佐-拉布拉多(Lorenzo Labrador)博士今天在发布年度空气质量和气候公报时说:"2023年的数据表明,中国和欧洲的Pm2.5与2003-2023年参照期相比出现了负异常,即有所下降。"世界气象组织副秘书长科-巴雷特(Ko Barrett)在一份新闻稿中指出:"不能孤立地对待气候变化和空气质量问题:二者相辅相成,必须共同应对。"联合国气象机构警告说:"气候变化、野火和空气污染的恶性循环正在对人类健康、生态系统和农业造成日益严重的负面影响。根据世界卫生组织(WHO)的数据,每10个人中就有9个人呼吸着含有大量污染物的空气。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用