/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

诺迪奥 "需要离职,系统已堵塞

诺迪奥 "需要离职,系统已堵塞

部长:"地方法官充斥政治,现在退后一步

ROMA, 06 十一月 2024, 19:59

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

"当你采用盎格鲁-撒克逊法则时,职业分离是不可避免的结果,否则系统就会堵塞。而我们的系统已经崩溃了"。司法部长卡罗-诺迪奥(Carlo Nordio)在罗马举行的法官沙龙上如是说,并指出政府'完全没有被法官包围的感觉'。我以前的绝大多数同事",他补充道,"他们的工作做得很好,甚至做得太好,但却默默无闻"。 瓜尔达西吉利认为,近年来 "出现了'Mani pulite'的第二阶段,在这一阶段中,由于政治降级,司法机构事实上占据了这一位置,自此以后,许多政治决策都受到了司法机构的影响,司法机构允许自己批评法律"。诺迪奥认为,在理想的帕斯,"地方法官不应批评法律,政治家也不应批评判决。但在'Mani pulite'案之后,这种情况发生了逆转。现在有必要弄清楚谁应该首先倒退一步,但既然这股洪流是从司法机构开始的,那么就应该由他们来倒退"。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用