/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

++ 新当选的科斯塔,"我将促进欧盟 27 国的团结" ++

++ 新当选的科斯塔,"我将促进欧盟 27 国的团结" ++

欧洲理事会新任主席关于 X 的第一句话

28 六月 2024, 05:52

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

"从 12 月 1 日起,作为欧洲理事会主席,我将全力促进 27 个成员国之间的团结,并将重点关注《战略议程》的实施,欧盟峰会将指导欧盟未来五年的工作"。葡萄牙前总理安东尼奥-科斯塔在欧盟峰会上被提名为下一任欧洲理事会主席后,通过 X 说了这番话。"他补充说:"我将带着极大的使命感承担起欧洲理事会下一任主席的责任。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用