/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

马塔雷拉将出席塞布里国际关系中心会议

马塔雷拉将出席塞布里国际关系中心会议

首席执行官,"一个促进思想交流的机会"。

RIO DE JANEIRO, 17 七月 2024, 00:08

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

共和国总统塞尔吉奥-马塔雷拉将于 7 月 18 日星期四在巴西国际关系中心(Cebri)举行一次会议,这是他访问巴西计划的一部分。作为巴西担任二十国集团(G20)主席国工作的一部分,总部位于里约热内卢的Cebri在一份声明中宣布了这一消息。 公报写道:"在意大利担任七国集团(G7)主席和巴西领导二十国集团(G20)之际,这两个国家都在努力应对重要的地缘政治挑战","马塔雷拉将就国际合作问题发表讲话,主题是'在不断变化的国际形势下开展包容性对话的必要性:双边、地区和全球层面的伙伴关系和前景'。宿务委员会名誉顾问马科斯-阿赞布哈大使和鲁本斯-里库佩罗大使将出席会议。 "宿雾会议接待马塔雷拉总统是一种荣誉,也是一次促进思想交流的机会,可以听取他对国际形势动荡时期各国如何建立战略伙伴关系的分析。Cebri首席执行官朱莉娅-迪亚斯-莱特(Julia Dias Leite)指出:"对Cebri来说,国际合作必须成为巴西作为二十国集团(G20)主席国的目标之一。她最后说,'对巴西的访问是意大利国家元首自 2000 年以来的首次访问。此外,这也标志着意大利移民巴西 150 周年"。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用