/ricerca/ansait/search.shtml?tag=
Mostra meno

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Il Nobel irlandese Heaney traduce le liriche di Pascoli

Il Nobel irlandese Heaney traduce le liriche di Pascoli

In raccolta curata da Marco Sonzogni l'incontro tra i due poeti

ROMA, 22 giugno 2023, 16:06

Redazione ANSA

ANSACheck

- RIPRODUZIONE RISERVATA

- RIPRODUZIONE RISERVATA
- RIPRODUZIONE RISERVATA

SEAMUS HEANEY - 'ON HOME GROUND - COME A CASA' - (SAMUELE EDITORE, PP. 136, 15 EURO) E' un dialogo a distanza fra due grandi poeti che si ritrovano uniti dal senso comune per una lirica fatta di rime esistenziali e paesaggistiche nonostante origini e collocazione diverse nella storia della letteratura: il Nobel irlandese Seamus Heaney e Giovanni Pascoli, nato a San Mauro di Romagna nel 1855. Nella raccolta 'On Home Ground - Come a casa' di Samuele Editore, il poeta morto a Dublino nel 2013, di cui quest'anno (il 30 agosto) ricorrono i dieci anni dalla scomparsa, ha tradotto i versi di Pascoli partendo dall''Aquilone', seguendo il filo ideale di quella lirica capace di avvicinare due mondi così lontani e allo stesso tempo così vicini, fra gli aratri dell'infanzia tirati in Irlanda dai cavalli e in Romagna dai buoi, sempre in mezzo alla nebbia. Il libro è curato da Marco Sonzogni, professore di italianistica e comunicazione interculturale all'Università di Wellington, in Nuova Zelanda, e a lungo amico del premio Nobel, considerato quindi il suo massimo conoscitore. Come sottolinea Matteo Bianchi nell'editoriale della rivista 'Laboratori Critici', pubblicata dello stesso editore e dedicata proprio a 'On Home Ground', ci sono due episodi emblematici ricordati da Sonzogni sulla vita del poeta che descrivono molto bene la sua riservatezza, quasi ritrosia, rispetto al successo internazionale. Negli anni Ottanta compilò con esitazione il modulo per iscrivere i propri figli a scuola indicando la parola 'file' (poeta in irlandese) nello spazio riservato alla professione: aveva da poco lasciato il suo lavoro stabile a Belfast per dedicarsi interamente alla scrittura. In un altro caso, già anziano, di fronte all'ex presidente americano Bill Clinton e all'ex premier irlandese Bertie Ahern si domandò pubblicamente "Why me?" (perchè io?) non riconoscendosi in quella fama per lui così estranea. La raccolta su Heaney è un modo per riprendere il pellegrinaggio compiuto dal premio Nobel nel 2012, un anno prima della morte, quando visitò i luoghi di Pascoli, incluso quel paese romagnolo che aveva preso il suo nome, diventando San Mauro Pascoli. ''Mi sento un po' un intruso nel suo territorio - disse Heaney in quell'occasione - tuttavia, per alcune importanti somiglianze, tra il suo territorio natio e il mio, sento nello stesso tempo certe affinità'''. E il poeta irlandese non perde mai questo orizzonte nella traduzione di Pascoli con l'idea che tutto dipenda dalla possibilità di accordare il testo originale alla propria immaginazione, alla propria espressività e alla propria "postura" civile e artistica.
   

Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Da non perdere

Condividi

O utilizza