"Spagetti" senza "h" sparisce
dall'ortografia tedesca. È una delle novità contenute
nell'elenco di nuove parole stilato dal Consiglio per
l'ortografia tedesca (Rat für deutsche Rechtschreibung),
ratificato ora anche dalla giunta provinciale di Bolzano.
L'Alto Adige, infatti, ha spiegato il presidente Arno
Kompatscher, ha un proprio rappresentante nel Consiglio, come
tutti i Paesi in cui si parla la lingua tedesca. "Questo
organismo - ha detto Kompatscher - aggiorna la nomenclatura
ufficiale dell'ortografia tedesca, ma anche delle parole. Un
esempio, è 'whatsappare': adesso, in tedesco, 'Whatsappen' è
diventato un nome che si può usare anche in un testo
scolastico".
"Allo stesso modo - ha proseguito il presidente altoatesino -
è stato tolto il termine 'spagetti', perché fino a questa
decisione, in tedesco erano possibili entrambe le forme, con la
'h' e senza. Ora, l'unico termine corretto, anche in tedesco,
come in italiano, è 'spaghetti'".
Riproduzione riservata © Copyright ANSA